Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem Dotaz ohledně VLC a abcAVi editor - abcAVI tag editor předělá diakritiku

Dobrý den,
mám drobný problém. Chtěl jsem si upravit tagy k určitým AVI videím. Našel jsem si tedy program abcAVI tag editor. Popřepisoval jsem si původní nesmyslné a nepřehledné názvy, jak jsem chtěl, bohužel nastal problém, pokud takto poupravuji názvy videí, VLC player mi tyto mnou nově upravené názvy nedokáže přečíst. To znamená, že v slovním spojení "ve vězení" udělá tu chybu, že "ě" nahradí jiným nesmyslným znakem, jako by ho "vůbec neznal". Ovšem pokud má původní soubor v názvu "ě" a nepřepisuji název v abcAVI editoru, tak ho VLC dokáže normálně přečíst. Snažil jsem se to napsat co možná nejsrozumitelněji, mohl by mi někdo poradit? Protože doma marodím, hrál jsem si s tím dneska už 7 hodin a bohužel za tu dobu jsem nepřišel na to, proč to takto zlobí. Žádám někoho ochotného o pomoc a radu předem děkuji.
Změna předmětu, původně: Dotaz ohledně VLC a abcAVi editor (LaKr) (Kráťa)

Předmět Autor Datum
To vyzerá na nesprávny formát písma, resp. kódovú stránku/skript toho písma...
pme 21.09.2010 17:30
pme
A neporadil byste mi prosím Vás, jak na to a co s tím? Vůbec netuším teďka co tím myslíte a kde by m…
MartinP 21.09.2010 18:36
MartinP
To znamená, že v slovním spojení "ve vězení" udělá tu chybu, že "ě" nahradí jiným nesmyslným znakem,…
pme 21.09.2010 18:40
pme
Pes asi bude zakopaný v tom, že ten abcAVI tag editor neumí češtinu, nebo používá nějaký svůj intern…
Kráťa 21.09.2010 18:50
Kráťa
Je v češtině, to písmo ve kterém vyplňuji nové názvy tagů je podle vzhledu Ariel a normálně umí česk…
MartinP 21.09.2010 18:55
MartinP
A VLC má písmo Ariel-české ?
pme 21.09.2010 19:04
pme
Cituji nastavení VLC: Arial, výchozí enkonder: Easter Europe Windows-1250
MartinP 21.09.2010 19:06
MartinP
Ako sorry, nastavenie čoho? Titulkov, alebo čoho ??? Prejdi komplet všetky nastavenia programu samot…
pme 21.09.2010 20:35
pme
No je to v sekci Titulky/OSD, to nastavení co jsem citoval. Bohužel žádné jiné nastavení písma jsem…
MartinP 21.09.2010 20:44
MartinP
Skús ešte iné kódovanie v abcAVI - potom už fakt neviem... Podobný problém so zobrazovaním znakov s…
pme 21.09.2010 20:51
pme
no v tom abcAVi ... jsem nastavil, ArialUnicode, easteurope. Napíšu správně název, se všemi háčky a…
MartinP 21.09.2010 21:23
MartinP
systém umí také tagovat (vlastnosti avi/ podrobnosti) - osobně to u filmů nedělám, u obrázků jo. je…
kmochna 21.09.2010 21:20
kmochna
No tak chtěl jsem si to zpřehlednit, je to seriál o 214 dílech. Zajímavé je, že u některých dílů se…
MartinP 21.09.2010 21:27
MartinP
já ho svého času taky používal - no výsledek viz. výše - marnost. vlc primárně používá místní nastav…
kmochna 21.09.2010 21:32
kmochna
Zeptám se ještě jako blbec, ale kde mám najít ten unicode, já to nikde v tom nastavení u těch písem…
MartinP 21.09.2010 21:44
MartinP
unicode se píše jako UTF a číslo mrkni UTF-8
kmochna 21.09.2010 21:47
kmochna
Aha to tam už vlastně mám. Takže je to nastaveno takhle: VLC : "výchozí enkoder" - Universal (UTF-8)…
MartinP 21.09.2010 21:59
MartinP
to je vono. :-) vlc a dej ten windowsí skript - zobrazí. popřípadě abc a kódovat do unicode.
kmochna 21.09.2010 22:13
kmochna
Nemohl bys mi to prosím Tě napst malinko jednodušejc?? Jsem asi tatar, ale s tímhle nemám vůbec žádn… poslední
MartinP 21.09.2010 22:28
MartinP

To vyzerá na nesprávny formát písma, resp. kódovú stránku/skript toho písma...

To znamená, že v slovním spojení "ve vězení" udělá tu chybu, že "ě" nahradí jiným nesmyslným znakem, jako by ho "vůbec neznal".

cs.wikipedia.org

Ako sorry, nastavenie čoho? Titulkov, alebo čoho ??? Prejdi komplet všetky nastavenia programu samotného a skús sa pohrať s nastavením typu písma.. Ja by som dal Unicode (UTF-8)...

Skús ešte iné kódovanie v abcAVI - potom už fakt neviem...

Podobný problém so zobrazovaním znakov som mal pri prehrávaní videa ale s titulkami. Chcel som si jeden dokumentárny film/teda titulky v externom súbore preložiť z aj do sk
a robil som to v notepade - tam som mal nastavenú inú kódovú stránku písma a prehrávač mi to nezobrazoval správne. Zmenil som kódovanie titulkov a už bolo po probléme...

No tak chtěl jsem si to zpřehlednit, je to seriál o 214 dílech. Zajímavé je, že u některých dílů se to ukázalo správně v tom VLC, pokud jsem je přepsal v salamandru (zkrátka změnit název *.avi). Ale u některých to bohužel nešlo, tak jsem heldal ten program na úravu tagů a ten mi dělá tyhle potíže.

já ho svého času taky používal - no výsledek viz. výše - marnost. vlc primárně používá místní nastavení + jak psal pme umí unicode - tím nic nezkazíš.

vyzkoušej editovat systémem - nechej zobrazit ve vlc, pokud ok tak editor a zjistit v čem to ludra kódovala.

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru