
Jak přeložit slovo "evaluate" do češtiny?
Určitě jsou tu lidi, co mluví česky, že jo?
Rád bych znal co nejpřesnější a nejvýstižnější překlad anglickýho slova "evaluate" - v souvislosti se softwarem. Jde o "evaluate verzi" jednoho sw balíku. Překladový slovník slovnik.atlas.cz dává tyto výsledky:
http://slovnik.atlas.cz/default.aspx?utf=y&word=eva luate&lang=0
Osobně bych to slovo přeložil jako "zkušební", ale nejsem si úplně jist...
Pavel
Mně se k evaluate version nejvíce vnucuje verze k (předběžnému) posouzení (vhodnosti), popř. verze k (předběžnému) zhodnocení - což je pochopitelně nechutně dlouhé
Prostě nějak bych tam vpíchnul tu hodnotu (value). Ale to je jen (nesmyslné) slovíčkaření
Tvůj překlad je jistě OK, ale je to o-zlom-krk
Potřebuju něco výstižnýho, ale jinak dík.
Pavel
Když existuje výraz odsouzeníhodný, proč nepoužít "posouzeníhodný". Možná by předmětný program mohl procházet oběma těmito vývojovými stadii.