Titulky k filmům
Dobrý den,
mám film o velikosti 921 Mb a nemůžu k němu sehnat titulky. Ty co jsem našla, se předbíhají protože jsou pro film o menší velikosti. Mohli byste mi poradit jak titulky nebo film upravit aby to fungovalo? Díky moc
Dobrý den,
mám film o velikosti 921 Mb a nemůžu k němu sehnat titulky. Ty co jsem našla, se předbíhají protože jsou pro film o menší velikosti. Mohli byste mi poradit jak titulky nebo film upravit aby to fungovalo? Díky moc
Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru
Upravit (přečasovat), např. v Subtitle Workshop (existuje čeština, free program).
Program jsem si stáhla, ale stejne se mi nepodařilo přijít jak na to . Nechce se mi posouvat každý titulek zvlášt, jakou funkci mám tedy použít aby se titulky objevovaly ve správnou chvíli? Předem díky moc za odpověď
Předbíhají se titulky po celou dobu filmu o stejný čas?
Bohužel ne. Ten film má větší velikost a proto na něj ty titulky nepasujou. A na internetu sem nikde nenašla titulky na tuhle velikost filmu.
Počkej, titulky maj k filmu časovou závislost, nezáleží na velikosti filmu. Ať má film kolik chce MB, tak se jedná pořád o stejný film a titulky i dialogy budou mít vždy stejný časový odstup - ve všech verzích filmu (kinorip, DVDrip...).
Takže titulky můžou být vůči filmu nanejvejš posunuty dopředu, nebo dozadu.
Jedině, že bys měla film, kde jsou přidány/ubrány některé scény - pak by to odpovídalo tvému problému a v tom případě si musíš titulky ručně (pomocí výše uvedeného SW) "poposouvat a dopasovat" k dialogům.
Také je možné, že jsou titulky ve formátu sub (tedy pozice je popsána číslem snímku) a že jsou určeny pro fim kódovaný jiným framerate (počet snímků za sekundu). Pak se nejedná jen o posun, ale titulky jsou opravdu "zrychleny/zpomaleny".
Dá se to opravit. Nejhorší případ je, když jsou vystřiženy nebo přidány části filmu. To se to potom musí dělat po částech a je s tím pěkná piplačka.
Já to vždycky řešil tak, že jsem si koupil džbán piva a během večera zpracoval titulky k několika filmům. Nejraději jsem používal AqTool, který umí synchronizovat pomocí dvou synchronizačních bodů a Staropramen.
O jaký se jedná film? Nebylo by jednodušší ho stáhnout v jiné verzi?
Aha,to jsem nevěděl, že titulky .sub fungují na pozici snímku (nikdy jsem nad tím nepřemýšlel). To by snad ale šlo vyřešit převedením titulků na formát .srt, nebo ne?
Zkuste tento program: titles.zip.
Titulky pravděpodobně nejsou vázány na časovou značku, proto je důležité nastavit správný framerate. Takže titulky načtěte, použijte volbu zobrazit čas a pozměňováním framerate (vpravo nahoře) se pokuste docílit stavu, kdy titulky pasují alespoň tak, že jejich odstup je všude stejný (vyberte si scénu na začátku a na konci, poznamenejte čas a porovnejte s časem v okně s titulky). Pokud se to podaří, ještě můžete titulky posunout o konstantní hodnotu (směrem zpět se zadává pomocí znaménka mínus). Je tu ještě možnost použít funkci prodloužit titulky, to by mohla být také cesta. Zkrátka si s tím musíte pohrát. Původní titulkový soubor si ale zazálohujte a vždy vycházejte z něj, jinak by vám v tom mohl vzniknout zmatek.
Existují také nástroje, kde je zobrazen současně i obraz (zvuk) a titulky tak můžete napasovat přímo do něj. Jejich ovládání je už ale trochu složitější. Patří mezi ně například Subtitle Workshop.
Fundovaně by uměli odpovědět hlavně lidé, co tvoří titulky k zahraničním seriálům. Ve vodách internetu se jich pohybuje hodně. Já sám s tím mám jen pramalé zkušenosti.
nebo si stahni
Nástroj na titulky verze 2002.05.27
je program sloužící k editaci titulků, posouvání, změnu rychlosti, spojování, rozdělování a kontrolu. Čte 7 formátů titulků (MicroDVD, SRT-SubRip a jejich modifikace). Zapisuje do MicroDVD, SRT, SSA (SubStationAlpha - pro vložení titulků ve VirtualDubu pomocí pluginu Subtitler by Avery Lee). Od nové verze (2002.05.27) navíc umí přehrávat filmy a sledovat při nich titulky a zároveň je i editovat.
Některé další utility tohoto autora najdete na www.tomzavodny.cz
http://www.tomzavodny.cz/program/subtool/index_cz.p hp
lehce si posunes vsechny titulky najednou o par minut/sekund.... dopredu/dozadu