
Úprava filmu AVI s vloženými titulky
Mám francouský film v AVI již s napevno vloženými českými titulky...Jsou ale docela malé a k danému filmu existují i externí titulky,které si v mém přehrávači mohu zvětšit...Mohu něco udělat s těmi napevno vloženými titulky ve filmu - tj. pomocí nějakého progámku buďto nějak vymazat nebo zvětšit nebo se s tím už nedá nic udělat? Díky
Tak hledám odpověď i sám a zřejmě to nepůjde...Nalezl jsem odpověď jinde - "jakmile jednou titulky do videa umístíte napevno, není již možnost je z videa jakkoliv odstranit"...Takže smůla. Neboť si myslím, že lepší volba jsou externí titulky, protože ty jsou logicky ostřejší, lépe čitelné a kdykoliv se mohou vypnout.
Ty titulky jsou už součástí obrazu - tahle móda vkládat natvrdo titule do filmu je prasečina - dělat se s tím nic nedá.
- tahle móda vkládat natvrdo titule do filmu je prasečina -
Tady bych si dovolil oponovat. Ten,kdo ví, že u cizojazyčných filmů je bez titulků jak hluchej/a nemá nadání na jazyky/, proč by si je do filmu nemohl vložit napevno. Nedávno jsem zkoušel program "AviRecomp" na vložení titulků napevno a když se to dobře udělá, tak to nemá chybu:
http://img443.imageshack.us/img443/8992/screensnap erimage.jpg
Kazdy normalny prehravac (aj stolne DVD prehravace) vie zobrazit k .avi filmu aj titulky z externeho napr. .srt suboru. A potom si clovek moze aj za jazdy prisposobit velkost a polohu tituliek apod. (napr. u GOM player). Preto je v podstate blbost cpat to do filmu kde to bude napevno a nemusi to vyhovovat kazdemu ptz jeden ma 2metrovu TV a druhy ma 30cm TV...
Treba ten muj DVD nepodporuje carky a hacky a navic titulky nejdou zvjetsit.
Takze me napovne titulky nevadi. 
Tak ked mas cinsky tak nevie. Mozno vie cinske znaky skus sa poucit trochu cinsky
Ja som to skusal kedysi na starsom philipse a ten vie.
Je to pioneer. Ale hodne levnej.
Zvjetsit nejdou nikde.
Vem si to takhle:
Tvoje titulky by mi vyhovali přes den, ne však na večerní film, kdy chci u toho ležet - tudíž si je v playeru zvětším abych na ně viděl. S napevno titulkama nezvětším nic.
A není neobvyklé - angl. film, rusky dabovaný, španělský titule napevno a teď si tam dávej ještě český.
vsetko sa da :D ale musel by to byt format .mkv ale uz od zaciatku takze teraz nic jedine stahnut inu verziu z mkv sa daju odstranit tusim mkvtoolnix ale neviem naisto
Je to MKV tolnix na 100 %. Používám a je to super prográmek a poradí si i z avi ale jde odebrat pouze zvukovou stopu.
Třeba do VirtualDubu existuje plugin, název z hlavy nevím, používal jsem ho v nouzi nejvyšší k odstraňování loga a titulků, akorát že samozřejmě titulky nahradí obrazem, který dopočítá ze zbytku okolního obrazu. Vypadá to děsně.
Přesně tak, pak by stačilo umístit nové externí titulky na původní místo,
akorát je to celé drbačka na dlouho.
Zkuste tohle
index_en.html
Zkuste tohle-po 7,5 letech.
Jen jestli tazatel ještě žije nebo už ten film nesehnal v češtině.
Jistěže to napevno vložené titulky nejdou smazat. Ale jde udělat něco jiného. Ani k tomu není potřeba konverze (natože dokonce zdlouhava ztrátová znovu komprese videodat), protože dobrý přehrávač to zvládnem jedním frkem:
-titulky externí přejmenovat, aby měly stejné jméno jako film (přípona svá)
- otevřít film, pomocí pan and scan (Ctrl + Num.2/8 posunou nahoru dolu, tak že titulky nudou mimo obraz) - tím nahoře vznikne místo
- z nabídky si vybereš Druhé tilulky(protože ty se zobrazují nahoře, kde bude černé místo) - z nabídky vybereš ty titulky (najde je to samo)
Tedy pokud nevadí, že se ztratí dolní část obrazu. Případně lze část s posunem obrazu vynechat.
Stáhni si verzi bez titulků - nutně musí existovat, nebo použij přehrávač (snad VLC), který umí externí titulky (srt) podložit černou plochou a tím přemaskovat titulky v obraze.
I přes časovou prodlevu let: Titulky jde překrýt novými titulky tak, že se v těch nových titulcích zobrazí za textem neprůhledné pozadí (viz. obrázek). Je to z PotPlayeru.
Jak blbci řešíme 8 let staré vlákno.
To je pravda, ale ten problém asi nikdy neskončí.
a pritom to ani nie je tak dobry film :(