Přidat otázku mezi oblíbenéZasílat nové odpovědi e-mailem OT: Jednou tolik je kolik?

Tak jsme dnes debatili a došlo na "jednou tolik" a "2x tolik". Podle mě je to stejné množství, jelikož si to představuji tak, že "jednou tolik" je dané množství + totéž množství a "2x tolik" je dané množství x 2. Čili když budu mít něčeho 10, tak:
10 + 10 = 20 (jednou tolik)
10 x 2 = 20 (dvakrát tolik)
U 3x tolik je to už jasné. Nebo je vše jinak?

Jsou zobrazeny jen nové odpovědi. Zobrazit všechny
Předmět Autor Datum
Spojení "jednou tolik" v nematematické mluvě/textu chápu, že tím se má myslet dvojnásobek. Ale takov…
L-Core 29.09.2011 06:21
L-Core
V životě se nemusí všechno řídit přísnou logikou. Prostě to "ještě" je nevysloveno, ale je tak chápá…
Prasak 29.09.2011 07:48
Prasak
Stačí málo, používat "dvakrát tolik" či "dvojnásobek" a je to :-) Je-li nevyslovené "ještě" tiše ch…
L-Core 29.09.2011 07:59
L-Core
Jedno je chápáno jako sčítání, druhý jako násobení. Jednou tolik - součet Dvakrát tolik - součin A… nový
Prasak 29.09.2011 08:26
Prasak
Já to samozřejmě chápu, jen teoretizuji, k jakým logickým nesmyslům to může vést ;-) Vezměme třeba… nový
L-Core 29.09.2011 08:30
L-Core
No je to trochu schíza, ale je to prostě zažitá věc, prostě jako jazyková specialita, podobně jako d… nový
Prasak 29.09.2011 09:55
Prasak
Tak dvojitý zápor může být docela pěkná věc. Např.: "Nemyslím, že tam nebyl" a "Myslím, že tam byl".… nový
Wikan 29.09.2011 10:06
Wikan
Tvůj příklad je ale souvětí. Dvojitý zápor se nesmyslný jeví v jedné větě, např. "Tak o tom nic neví… nový
Prasak 29.09.2011 10:33
Prasak
ono tam totiž chybí (významové) slovo "ještě," které se obvykle vypouští. tj. "ještě jednou tolik" nový
touchwood 29.09.2011 15:50
touchwood
(významové) slovo :-D bože poslední
AZOR 28.11.2012 20:33
AZOR
Aj ako Slovak sa pridam, myslim ze je to ako pri inych frazach, prve slovo sa prestalo pouzivat ale… nový
Dreamer 29.09.2011 13:08
Dreamer
)))))) ja uz se doma s pritelkyni i se vsemi kamarady hadam strasne dlouhou dobu.Podle me se namji m… nový
holomraz 26.11.2012 20:18
holomraz
takto to fakt nefunguje ani v matematike. Ked mas 10 tak v matematike "jednou tolik" je 10. Co si da… nový
MM.. 26.11.2012 20:25
MM..

Spojení "jednou tolik" v nematematické mluvě/textu chápu, že tím se má myslet dvojnásobek. Ale takovou pitomost bych sám nepoužil. Jednou tolik je prostě totéž (mám 10, jednou tolik je zase 10).

Jinak by to bylo v případě "ještě jednou tolik" (10+10) nebo "ještě dvakrát tolik" (10+2x10=30). V pofidérné logice lidí, používajících "jednou tolik" by "ještě jednou tolik" muselo být 30 (10+20).

Stačí málo, používat "dvakrát tolik" či "dvojnásobek" a je to :-)

Je-li nevyslovené "ještě" tiše chápáno u "jednou tolik", proč tomu není u "dvakrát tolik" (které by představovalo nakonec trojnásobek)? Já v tom nevidím lpění na přísné logice, ale postrádám u toho jakoukoliv logiku. Ale to, co chtěl řečník větou "...až ti bude jednou tolik...", samozřejmě z kontextu chápu ;-)

Jedno je chápáno jako sčítání, druhý jako násobení.

Jednou tolik - součet
Dvakrát tolik - součin

A taky se "jednou tolik" dá chápat jako stupňování stavu, kdy tolik je základ, a jednou tolik je další stejná dávka k základu. Nikdy se nikdo nevyjadřuje k danýmu množství slovy jednou tolik, říká se to vždy, když to značí více, než je původní stav.

No je to trochu schíza, ale je to prostě zažitá věc, prostě jako jazyková specialita, podobně jako dvojitý zápor v češtině, třeba nejdu nikam, nic nemám, nic nevím, nic ti nedám, nebo otázka záporem a dilema odpovědi na ni - nechceš oběd? Nedá se odpovědět jednoduše ani ano, ani ne.
Nebo ještě další specialita, kterou angličani těžko stravují - strašně dobrý. Nejde jim do hlavy, jestli je to vlastně hnusný, nebo skvělý. Přitom je to použito jako zveličení stavu.
Němci si zase libují v dlouhých slovních složeninách, pro nás nepochopitelných (Hotentotprezidentatentater - atentátník na hotentotskýho prezidenta).

Tvůj příklad je ale souvětí. Dvojitý zápor se nesmyslný jeví v jedné větě, např. "Tak o tom nic nevím". Pro nás to je běžný slovní obrat, protože tak mluvíme a myslíme od malička, pro cizince oříšek.
Nepomlouvám vlastní jazyk, to ne, tohle ho dělá mnohem květnatější a lze v něm vyjádřit různé emoce (jak jsi sám napsal), jen poukazuji na logické paradoxy našeho jazyka a tím i na to, že je nesmíme brát příliš logicky, jako právě to "jednou a dvakrát tolik".

Aj ako Slovak sa pridam, myslim ze je to ako pri inych frazach, prve slovo sa prestalo pouzivat ale vyznam si kazdy zapamatal aj s tym slovom predtym, teda "(ještě) jednou tolik" - znamena to este raz tolko, ak teda mame kilo jablk, tak este raz to kilo = 2 kila jablk. Presne matematicky to ale bez toho "ještě" znamena len povodne mnozstvo, teda 1 kilo.

Slova sa vynechavaju casto, napr. pozdrav "Dobry den" ma byt nieco ako "Prajem Vam dobry den, pan X", ked sa zamyslime tak "dobry den" alebo "pekny den" je ako pozdrav nezmysel, je to konstatovanie ze je dobry alebo pekny den, ale kazdy to chape ako prianie dobreho dna. Napr. pri telefonovani dnes niekedy uplne vynechavame pozdravy, oslovenia.

V podstate je to nieco ako anglicke skracovanie, ale my to robime inak, vynechavame cele slova (ale vlastne ked sa zamyslim, tak v Anglictine je ten pozdrav tiez skrateny).

)))))) ja uz se doma s pritelkyni i se vsemi kamarady hadam strasne dlouhou dobu.Podle me se namji michat jabka s hruskama takze by mel byt pouzit jeden system pro jednoutolik a dvakrat tolik a tak.Takze mam li 10 jablek a na stul dam jednou tolik jablek tak mam 20. protoze x=x+{x*1] tzn x=10+(10*1) x=20 kdyz mam dvakrat tolik tak musi byt pouzity stejny vzorecek ze?? x=10+(10*2) x=30.
podle me nemuzu dostat stejny vysledek v MATEMATiCE pri jinem nasobku nebo souctu.Cestina je neco jineho

Zpět do poradny Odpovědět na původní otázku Nahoru